HYMNA

Nad Tatrou sa blýska je slovenská státní hymna.

Píseň Nad Tatrou sa blýska vznikla v roce 1844 během odchodu bratislavských studentů do Levoče. Text napsal Janko Matúška na melodii slovenské lidové písničky Kopala studienku. V roce 1920 se první sloka stala součástí československé hymny. Od roku 1993 jsou slovenskou hymnou první dvě sloky.

Nad Tatrou sa blýska
hromy divo bijú,
nad Tatrou sa blýska
hromy divo bijú.
Zastavme ich bratia
veď sa ony stratia,
Slováci ožijú.
Zastavme ich bratia
veď sa ony stratia,
Slováci ožijú.
 
To Slovensko naše
posiaľ tvrdo spalo,
to Slovensko naše
posiaľ tvrdo spalo.
Ale blesky hromu
vzbudzujú ho k tomu,
aby sa prebralo.
Ale blesky hromu
vzbudzujú ho k tomu,
aby sa prebralo.

Písnička měla několik variant textu, ještě před první světovou válkou se objevila změna, která se pak dostala i do československé hymny. Ve třetím řádku se zpívalo: „Zastavme sa bratia“. Po vzniku samostatného Slovenska v roce 1993 se slova změnila na současnou verzi „Zastavme ich bratia“. Ve starých učebnicích je však stále obsažena "starší" verze. Nyní už se ve slovenské hymně zpívá pouze „Zastavme ich bratia“.

Písnička se objevila tiskem už v roce 1851 pod názvem „Dobrovoľnícka“:

Nad Tatrou sa blýska hromy divo bijú.
Zastavme ich bratia, veď sa ony stratia,
Slováci ožijú.
 
To Slovensko naše dosiaľ tvrdo spalo.
Ale blesky hromu vzbudzujú ho k tomu,
Aby sa prebralo.
 
Ešte jedle rastú na krivánskej stráni.
Kto jak Slovák cíti, nech sa šable chití
A medzi nás stane.
 
Už Slovensko vstáva, putá si strháva
Hej, rodina milá! Hodina odbila
Žije matka Sláva.

V období 2. světové války užívalo Slovensko jako hymnu píseň „Hej, Slováci“. I když třeba byla snaha o znovuvkřísení téhle skladby na počátku devadesátých let zřejmá, na její ustanovení jako hymny novodobé Slovenské republiky to z mnoha, i zcela zřejmých důvodů nemohlo stačit.

TATRY